相信很多人都看過「半澤直樹」這齣超夯日劇了吧!!
復仇的精彩情節實在教人著迷 !! >///<
今天就來教大家那句名言『やられたら、やり返す。倍返しだ!』怎麼講~
即使你沒學過五十音,看完這篇文章也馬上會講喔~
以下故事請跟右邊的粉紅色框框搭配著看喔~
喔喔喔!!!真的很簡單吧!!!
馬上就會講了,對不對!!! (飛踢)
會畫這篇教學,是我上次畫完這篇短漫畫時候想到的.....
那時候實在被這兩個新聞砲轟到不行啊,
結果畫完之後就想到這篇教學文的故事了~ (腦子裡到底在想什麼)
題外話,我po在Google+的那則還被五月天阿信轉po了呢~ (轉圈圈)
OK,話題拉回教學部分
先來複習一下那句名言 ( 從13秒開始) :
『やられたら、やり返す。倍返しだ!』
意思就是「人若犯我,我必定以牙還牙,加倍奉還 !」
這裡就不解說文法了,直接來講發音部分吧,
大家把小鴨故事的關鍵字記起來了嗎?
鴨 や
↓ ↓
啦咧 られ
↓ ↓
他啦 たら
↓ ↓
壓力 やり
↓ ↓
看屎 返す (這裡要把日文的"咖欸死"念快一點變成"看屎")
↓ ↓
Buy凱西 倍返し (這句是精華,記得"凱西"要用外省老伯伯的鄉音去講!!)
↓ ↓
打 だ ( "打"輕輕發音即可,比較像"咑")
---------------------------------------------------------------------------------------------------
至於如果是「十倍奉還」呢?
就念作「Jude buy 凱西」( Jude 就是 名曲"Hey Jude"的Jude~~ )
可能有另一隻鴨子叫做茱蒂,跑去買凱西。 (喂喂)
「百倍奉還」的念法我還沒想到,
請大家集思廣益一下.......(不用想這種無聊東西吧)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
總之,大家是不是有背起來了呢??
「鴨啦咧他啦,壓力看屎,Buy凱西打!!!」
很簡單吧!!!希望大家都能學會這句日文喔~ (逃)
10/9 19:00 更新:感謝網友提醒,「倍返し」的正確拼音是「ばいがえし」,
誤把「が」(GA) 寫成「か」(KA),特此更正...... <囧 (部落格圖片已更新為正確文字)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
● 下面是Google+的回應,有G+的朋友可以直接留言~^^ ●

我!! 學起來了 ((被打
好學生 !!
阿阿阿阿阿 我坐到沙發了 耶~~ 話說半澤直樹真的是很紅 SANA的圖解非常好笑 又貼切 太棒了((忍笑
謝謝啦,希望這教學可以幫到大家 !! (要用在哪裡呀)
我還真的邊看著圖邊念了起來...囧
好學不倦 !! (鼓鼓掌)
哈好用心的分解圖
對呀,花了很多時間 XD
哈哈~用心又好學,P醬也學起來了XDD
讚喲 XDDDD
小鴨跟半澤完美的結合在一起了!!! d(ゝω・´)太厲害了!!!
半澤直樹的作者應該會覺得莫名其妙吧 XDDD
我邊念邊笑XDDD 看屎太爆笑了 害我都忘記原來的唸法了
想出「看屎」這個唸法,我覺得我好糟糕.....(掩面)
半澤加小鴨..... 就是 "半隻烤鴨"
大家是有多想吃烤鴨啦 XDDDDDDDDD
百倍奉還 100 倍返 し ! → 鴨苦 擺開 膝 我自己想的wwww
哈哈哈,不錯喔~~ (拇指)
SANA老師好久沒更新了!! 總算!!很好笑欸哈!!
謝謝啦,這種莫名其妙的文章.... XDDDDD
這梗也太好笑了!!!! 以前老師上課有這麼有趣就好了(誤) SANA好有才啊!!!!!創意滿分!!!!
哈哈哈,謝謝~~ 我決定改行當老師了 (千萬不要)
如同我的暱稱 SANA應該猜出我要說啥了吧XDD
「呱呱呱」....? (咦)
这个好笑!
謝謝 XD
小鴨也有「職場壓力」嗎?真好笑!
小鴨也被"ㄘㄨㄥˋ 康"了,跟半澤一樣~
哈哈哈,融合了現在好多很紅的人物與時事啊!
剛好不小心就把他們結合在一起了....(汗)
*****
*****
還鴨子吃鴨肉,我也學起來了~~
我一整個在誤人子弟~(掩面)
太棒了~~版主真用心^^
謝謝支持 XD
好好笑 XD SANA 有才!
謝謝啦~ ^^
太好笑了 虧你還整理的如此之好 拍手 推加一
哈哈~有娛樂到大家就好 XD
我本身就有自學日文 所以一看就會念了說 (遭毆) 不過好高興SANA大你終於發文了 ~ 等了好久
不好意思讓大家久等啦~^^b 我覺得會日文的話,照著念會更有笑點 XDDD
你真的好厲害喔.........服你了,我的日文就靠你拉!!!
哈哈哈~~這樣誤人子弟行嗎
應該行低!你誤我恐怕也不是第一次~一▽一...
蝦~~密!! 之前有誤過嗎 (震驚)
15推。話說我對日文超沒天分,不僅五十音搞不定,基本都一塌糊塗 討厭日文啦 要是老師都像SANA一樣親切就好
看來我以後失業還可以去教日文 (才怪)
哈哈哈哈哈~~ 我笑了好久的說~~
我以前有看過一本小書是用中文音教日文的 很像小時候會在英文下面寫ㄅㄆㄇㄈ的拼音一樣XDD 小時候覺得怎麼這樣亂教~長大後發現神想要就找不到了啊Or2 XDD
圖案 "公仔" 雖然簡單但劃得很靚又有意思, 一句日文也可被構思為一套漫畫. 真棒, 讚.
我只想飛踢你,學是學不會,但讓我想起以前爆掉的大黃鴨。圖畫得很好! good job